人生箴言
成熟意味着停止展示自己并隐藏自己
随机文章
- 面试过薪资加20%起!张雪发视频急招工程师:年薪可达30万 !
- 29.98万元起!大众ID.ERA 9X正式上市 1小时锁单1.1万台 !
- 张雪手掌太红 大批网友提醒及时就医 三甲医生:要结合症状综合判断 !
- 不用带现金了!今起香港的士必须提供电子支付:违者将罚款或监禁 !
- 轻薄Mini板王!OPPO Pad Mini关键配置出炉:首发骁龙8G5、8.8英寸2.5K屏 !
- 员工称不涨工资干不了 2天后被离职:法院判了 !
- 华为手机全面回归!畅享90 Pro Max下周首销:1699元起 !
- 8万级带激光雷达的A10太火爆!零跑周末两天大定9000台 !
- 维修费近万元!新买的特斯拉遭老人用钥匙划伤 哨兵模式拍下全过程 !
- 中国电竞显示器线上销量出炉:小米杀入前六 冲击ROG高端品牌 !
10月17日消息,近日,有网友留意到上海虹桥站站内指示牌上,“地铁”一词的英文翻译存在不统一的情况,“metro”与“subway”两个词汇交替出现,这一现象引发了广泛讨论。
部分网友觉得这种混用情况不够规范,可能会给旅客带来困扰;
不过,也有网友认为这两个词都是“地铁”常用的英文表达,使用哪个都可以。
针对这一情况,上海地铁工作人员回应称,上海地铁内部一直按照企业标准,统一使用“metro”作为地铁的英文表述。
然而,虹桥站除了是地铁站外,还包含高铁站区域,高铁站所使用的指示牌上,“地铁”的英文翻译采用的是“subway”。
当被问及能否将站内地铁英文标识统一时,上海地铁工作人员透露,会通过公司领导层面向高铁管理方提出协调建议。
据公开科普资料查询,Metro表示地铁,尤其指法国的地铁。
而Subway常见于美式英语。其中,sub表示“在……下面”,Subway地下的道路即地铁。
实际上,世界上很多地方的地铁名称都是混用的,比如日本的地铁系统则英文名混用。东京两家地铁公司运营的地铁系统,分别称为Tokyo Metro和Toei Subway。
一般来说,这两个词的用法划重点如下:
1、在世界范围内,Metro比subway使用更广泛。
2、Metro除了表示“地铁”,在欧洲大陆地区还可以指“城轨系统”。
3、Subway主要使用在北美地区,但也有一些北美城市使用Metro。
4、Subway在英式英语中,指“地下通道”。
5、亚洲地区“地铁”翻译不统一,不同地区说法都不一样。
6、大致原则:在美国用Subway,在英国用Underground,在世界其它地区用Metro。


